Menu Ristorante
La nostra cucina ricerca sempre prodotti di prima qualità ed è in diretto contatto con i produttori della zona per sposare la filosofia del km zero.
Menu
Antipasti
Starters
LO CHEF CONSIGLIA
Granseola al naturale
Spider Crab au naturel
si garantisce l’intolleranza al glutinE
Gluten intolerance is guaranteed
Salmone affumicato da noi profumato al Whisky con sedano rapa, mela verde e frutti di bosco
€ 18.00
Whiskey-scented smoked Salmon with celeriac, green apple and berries
Mazzancolle all’orientale con melanzane in saor e pomodorino confit su crema di ceci
€ 16.00
Oriental-style King Prawns with eggplant “in saor” and tomato confit on chickpea puree
Sarde in saor con polenta Biancoperla
€ 12.00
Sardines “in saor” with Biancoperla polenta
Scampi e Sarde in saor con polenta Biancoperla
€ 18.00
Prawns and Sardines “in saor” with Biancoperla polenta
—————————————————————
Tagliatelle di seppia (COTTE A BASSA TEMPERATURA) AL CACIO E PEPE CON ARANCIA E FINICHIETTO SELVATICO
€ 16.00
Tris di Saor: Scampi con cipolla gialla di Giarratana, Mazzancolle con cipolla rossa di Tropea, Sarde in saor e polenta Biancoperla
€ 23.00
Trio of Saor: Prawns with yellow onion from Giarratana, Mazzancolle with red onion from Tropea, Sardines “in saor” and Biancoperla polenta
Granseola al naturale
€ 27.00
Spider Crab au naturel
Pepata di Cozze
€ 12.00
Peppered Mussels
Soutè di Cozze e Vongole
€ 18.00
Sautè of Mussels and Clams
Il Nostro Crudo – tempo di preparazione: 20 min. circa – Tartare di tonno, Tartare di Ricciola, Carpaccio di Ombrina, Carpaccio di Branzino, Canocia, Mazzancolla, Scampi e Ostrica
€ 42.00
Our Raw – preparation time: about 20 min – Tuna Tartare, Amberjack Tartare, Croaker Carpaccio, Sea Bass Carpaccio, Mantis Shrimp, King Prawns, Prawns and Oyster
Antipasto della casa: Canocia, Piovra, Insalata di pesce, Salmone bollito e affumicato, Mazzancolle e Baccalà mantecato
€ 19.00
Starter of the house: Mantis Shrimp, Octopus, Fish salad, boiled and smoked Salmon, King Prawns and whipped Codfish
Antipasto Monica: Gransoporo, Folpetti con il sedano, Baccalà mantecato, Scampi e Sarde in saor, Mazzancolla con riso venere
€ 28.00
Starter Monica: Brown Crab, Octopus with celery, whipped Codfish, Prawns and Sardines in saor, King Prawns with Venus rice
Tartare di Tonno
€ 20.00
Tuna Tartare
Scampi crudi 250 gr.
€ 30.00
Raw Prawns 250 gr
Insalata Catalana – minimo 2 persone, tempo di preparazione: 30 min. circa – Aragosta, Granseola, Scampi, Gamberoni, Folpetti, Canoce, Pinzimonio di verdure con salsa all’aceto balsamico
€ 120.00 PER due PERSONE
Catalan Salad – minimum 2 people, preparation time: about 30 min – Lobster, Spider Crab, Prawns, Shrimps, Octopus, Mantis Shrimps and vegetable Pinzimonio with balsamic vinegar sauce
Primi
First Courses
LO CHEF CONSIGLIA
SPAGHETTINO FREDDO CON TARTARE DI SCAMPI E CREMA DI POMODORINI SECCHI DI PACHINO
Cold Spaghetti with Prawns Tartare and cream of dried Pachino cherry tomatoes
si garantisce l’intolleranza al glutine
Gluten intolerance is guaranteed
Spaghettino freddo con Tartare di Scampi e crema di pomodorini secchi di Pachino
€ 22.00
Cold Spaghetti with Prawns Tartare and cream of dried Pachino cherry tomatoes
Tagliolini fatti in casa alla “Buranea” con Scampi, Gamberi e Granseola
€ 18.00
Homemade “Buranea” long thin noodles with Prawns, Shrimps and Spider Crab
Spaghetti con le vongole
€ 18.00
Spaghetti with Clams
Gnocchetti fatti in casa al Salmone affumicato
€ 12.00
Homemade Gnocchi with smoked Salmon
IL NOSTRO Pasticcio di pesce
€ 12.00
Seafood Lasagna
ZUPPA di pesce TRADIZIONALE
€ 25.00
Traditional Fish Soup
Risotto di mare – minimo 2 persone
€ 16.00
Seafood Risotto – minimum 2 people
Risotto con Scampi – minimo 2 persone
€ 18.00
Risotto with Prawns – minimum 2 people
Tagliatelle fatte in casa con Capesante e pistacchi di Sicilia
€ 16.00
Homemade Tagliatelle with scallops and Sicilian pistachios
Secondi
Second Courses
LO CHEF CONSIGLIA
FRITTURA CLASSICA DI PESCE CON ZUCCHINE FRITTE
Classic Fish Fry with fried zucchini
si garantisce l’intolleranza al glutine
Gluten intolerance is guaranteed
Baccalà mantecato con polenta Biancoperla
€ 14.00
Whipped Codfish with Biancoperla polenta
Seppie IN UMIDO con polenta Biancoperla
€ 17.00
Stewed Cuttlefish with Biancoperla polenta
Filetto di Branzino con patate e pomodorini
€ 14.00
Sea Bass filet with potatoes and cherry tomatoes
Branzino in crosta di sale con verdure a vapore
€ 6.00 L'ETTO
Salt-crusted Seabass with steamed vegetables
Frittura classica di Pesce con zucchine fritte
€ 20.00
Classic Fish Fry with fried zucchini
Baccalà alla vicentina con polenta Biancoperla
€ 16.00
Vicenza-style salt Cod with Biancoperla polenta
Frittura di Scampi e Calamaretti con zucchine fritte
€ 25.00
Fried Prawns, Squid with fried zucchini
Grigliata classica di Pesce
€ 22.00
Classic Fish Grill
La Griglia: Aragostina, Scampi, Mazzancolle e Calamaretto Cacciarolo con Pinzimonio di verdure
€ 38.00
The Grill: Lobster, Prawns, King Prawns, “Cacciarolo” Squid with vegetable Pinzimonio
Rombo al forno
€ 7.00 L'etto
Baked Brill
Branzino al forno
€ 6.00 l'etto
Baked Sea Bass
Menu Di Carne
Meat Menu
CULACCIA CON CIARDINERA FATTA DA NOI € 17.00
Appetizer “flavors of the Earth”
Gnocchi di patate al Ragù di carne
€ 10.00
Potato Gnocchi with meat Ragout
Spaghetto freddo con crema di zucchine e pomodorini
€ 10.00
Cold Spaghetti with cream of zucchini and cherry tomatoes
Tagliata di Manzo con patate fritte
€ 25.00
Sliced Steak with fried potatoes
Filetto alla piastra con patate fritte
€ 25.00
Grilled Filet with fried potatoes
Menu Vegetariano
Vegetarian Menu
Tagliatelle fatte in casa pomodoro e basilico
€ 10.00
Homemade tomato and basil Tagliatelle
Spaghettino freddo con crema di zucchine e pomodorini
€ 10.00
Cold Spaghetti with cream of zucchini and cherry tomatoes
Gnocchetti FATTI IN CASA...
€ 10.00
Homemade Gnocchi …
HUMUS DI CECI CON MELANZANE IN SAOR E POMODORINI CONFT
€ 12.00
Eggplant Parmigiana
Zucchine fritte
€ 5.00
Fried zucchini
Patate fritte
€ 5.00
Fried potatoes
Verdure a vapore
€ 5.00
Steamed vegetables
Contorno di stagione crudo
€ 5.00
Raw seasonal side dish
Dolci
Desserts
LO CHEF CONSIGLIA
SORBETTI DI NOSTRA PRODUZIONE
Homemade Sorbet
Produzione propria
Own production
# Contiene frutta secca - Contains dried fruit
⊗ No Lattosio e No Glutine - No Lactose and No Gluten
Tiramisù
€ 7.00
Tiramisù
Crema catalana
€ 7.00
Catalan cream
Sorbetti di nostra produzione
€ 7.00
Homemade Sorbet
⊗ Cheesecake con confettura di lampone
€ 8.00
Cheesecake with raspberry jam
Sfera di cioccolato fondente, spuma al passion fruit e salsa al cioccolato caldo
€ 10.00
Dark chocolate sphere, passion fruit mousse and hot chocolate sauce
Altro
Coperto € 4,00
Cover
Alcuni prodotti possono essere congelati/scongelati.
Some products can be frozen/thawed.
Nelle pietanze si usa Sale marino Iodato.
Iodized sea salt is used in dishes.
In merito alla legge del 28 dicembre 2014, sugli allergeni, da parte nostra c’è la massima attenzione nei vostri confronti, ma abbiamo bisogno anche del vostro aiuto. E’ quindi importante che, prima di ordinare, ci avvisiate su eventuali vostre allergie o intolleranze. Il nostro personale è sempre a vostra disposizione per eventuali chiarimenti e delucidazioni.
Regarding the December 28, 2014, allergen law, there is full attention from us to you, but we also need your help. It is therefore important that, before ordering, you alert us to any allergies or intolerances you may have. Our staff is always at your disposal for any clarifications and explanations.
1 – Cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati
Cereals containing gluten, i.e., wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their derived strains and products
2 – Crostacei e prodotti a base di crostacei
Crustaceans and crustacean products
3 – Uova e prodotti a base di uova
Eggs and egg products
4 – Pesce e prodotti a base di pesce
Fish and fish products
5 – Arachidi e prodotti a base di arachidi
Peanuts and peanut products
6 – Soia e prodotti a base di soia
Soybeans and soy products
7 – Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)
Milk and milk products (including lactose)
8 – Frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti
Nuts, i.e., almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts, or Queensland walnuts, and their products
9 – Sedano e prodotti a base di sedano
Celery and celery products
10 – Senape e prodotti a base di senape
Mustard and mustard products
11 – Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
Sesame seeds and sesame seed products
12 – Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg
Sulfur dioxide and sulfites in concentrations above 10 mg/kg
13 – Lupini e prodotti a base di lupini
Lupins and lupin products
14 – Molluschi e prodotti a base di molluschi
Shellfish and shellfish products